Lørdag kveld er det VM-kvartfinale mellom Norge og England.
Men først: Hvem vinner landskampen når slaget står mellom 28 utvalgte engelske og norske kultur-ikoner?
VGs to dommere er en norsk England-ekspert og en engelsk Norge-ekspert.
De to har hjertet sitt i begge land, men er også klare på at kun én nasjon kan vinne.
– Jeg tilhører nok en generasjon nordmenn der det var vanlig å ha sympati for Storbritannia og følge med på britisk kultur, sier Bratberg.
– Jeg er en engelskmann som lever et ganske norsk liv, sier Ward.
De to dommerne må fortløpende vurdere og analysere én og én duell og avsi hver sin tydelige dom. Etter at de 14 rundene er gjennomført, er sluttresultatet klart.
Helt til slutt i saken kan du gi din stemme til hver duell.
For å sparke det hele i gang starter vi med de to fryktede angrepsvåpen på hvert landslag.
Runde 1
Øivind: – Dette blir en vurdering av tradisjon mot naturkraft. Kane har tjent publikum og laget på en ydmyk måte, mens Haaland representerer rå kraft og vikingånd. Aldersforskjellen spiller inn, for Kane har oppnådd noe Haaland fortsatt må bevise. Min stemme går til Kane.
Mål til England!
Ben: – Jeg er ingen fotballekspert, men slik jeg ser det er Kane den ydmyke, rolige familiemannen. Haaland er mer som fronten på et vikingskip – klar for kamp, selvsikker og nesten på vei ut i krig. Satt opp mot hverandre har Haaland en enorm kraft.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 1–1
Runde 2
Øivind: – Ni av ti dager ville jeg ha valgt Wembley. Det er historien og storheten – og selve hjertet i fotballen. Følger du ideen om «football’s coming home», må det hjemmet være Wembley. Ullevaal har et litt ufortjent rykte som et kjøpesenter.
Mål til England!
Ben: – Wembley har historie, for både fotball og musikk. Jeg har bare vært der én gang, men brølet fra publikum er spektakulært. Selv om Wembley har plass til 90.000 og Ullevaal under 30.000, vil jeg tro energien fra roingen høres enda bedre ut fra Ullevaal. Likevel må jeg gå for Wembley.
Mål til England!
Stillingen sammenlagt: 3–1 til England
Runde 3
Øivind: – Selv om begge høres litt utdaterte ut, er det mye jeg elsker ved 90-tallet. Jeg har sunget «Alt for Norge» sammen med publikum på Ullevaal og vet hva den betyr. Alle vil desperat at landslaget skal lykkes, så denne sangen ligger nærmest hjertet mitt.
Mål til Norge!
Ben: – For meg handler «Football’s Coming Home» om optimisme – «Alt for Norge» handler om fellesskap. Det er noe av det jeg elsker mest med dette landet, den sterke følelsen av samhold i lokalsamfunnene.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 3–3
Runde 4
Øivind: – To flotte symboler på hvem vi er, og hva vi er opptatt av. Holmenkollen feirer forholdet vårt til naturen, og skihopperne representerer mot. Men anlegget er bygget om og modernisert flere ganger. Big Ben er bare det den alltid har vært – et symbol på britisk politisk historie, demokrati og lange linjer.
Mål til England!
Ben: – Den ene er et skihopp, den andre er en klokke. Du kan hoppe fra begge, men du overlever bare den ene. Du blir tatt tiden på av begge. Big Ben er fantastisk og vakker, med masse historie. Holmenkollen handler om natur, ski, fjell og det å samles ute – jeg velger den.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 4–4
Runde 5
Øivind: – Jeg husker et vers fra et vers fra «I Am the Walrus» av The Beatles, om å sitte i en engelsk hage og vente på solen. Men kommer den ikke, får du farge fra å stå i det engelske regnet ... Regnet i Bergen er ofte bare deprimerende. For meg er det engelske mer eksotisk og fascinerende.
Mål til England!
Ben: – Oh gosh, for en murer fra London er dette to forskjellige typer regn! London-regnet går inn til beinet, du kan aldri være ordentlig forberedt. Regnet i Bergen kan du forberede deg på, det kan faktisk være ganske koselig hvis du har riktig klær og utstyr.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 5–5
Runde 6
Øivind: – Disse to er nesten umulig å sammenligne, er de ikke? Shakespeare har hatt en enorm global betydning, både i litteraturen og i verdens kulturarv. Her velger jeg likevel Ibsen, for han snakker til menneskesjelen. Han er norsk og skandinavisk, men samtidig universell.
Mål til Norge!
Ben: – Når jeg ser ut over de norske fjordene, ser jeg for meg at Shakespeare ville skrevet store historier om fjellene, landskapet og det som lever der. Ibsen ville kanskje heller ha vist oss hva som ligger under overflaten. Men jeg lar meg overbevise av Øivinds argumenter.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 7–5 til Norge.
Runde 7
Øivind: – Når vi nordmenn romantiserer England, passer fish and chips perfekt inn i det bildet. Det er noe vi søker når vi reiser dit. Noe gjenkjennelig, men samtidig litt eksotisk. Jeg velger eventyret fremfor norsk hjemmekos.
Mål til England!
Ben: – Når jeg tenker på fish and chips, ser jeg for meg kysten og stranden. Denne retten kommer med en følelse av ferie. Fårikål passer best for kalde, mørke, koselige dager. Selv om jeg elsker vinteren, elsker jeg virkelig brisen fra havet.
Mål til England!
Stillingen sammenlagt: 7–7
Runde 8
Øivind: – I England kombineres ofte de to, fjellturen belønnes med et besøk på puben. I Norge er de to mer atskilt. Du kan ta en øl på hytta, men det er ikke helt det samme som på puben. I valget mellom det urbane og utendørslivet langt unna, velger jeg likevel fjellet.
Mål til Norge!
Ben: – På puben går du for å møte mennesker, ha det hyggelig og være sosial. På fjellet vil du kanskje komme deg bort fra folk. Jeg elsker og savner «the good old days of going to the pub». Men jeg har levd London-livet, og jeg har valgt å bo i det norske fjellet.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 9–7 til Norge.
Runde 9
Øivind: – Dette passer så perfekt inn i våre nasjonale stereotypier! Jeg kan ikke velge noe annet enn kaffe, det ville vært latterlig. Jeg vil ikke late som at kaffe på termos er det optimale, men kaffe må det bli – i alle former, men særlig gjennom lange arbeidsdager og vintre.
Mål til Norge!
Ben: – Jeg har vokst opp med te. Det har vært en del av oppveksten og arbeidskulturen. Å ta seg en pause med en kopp te og en kjeks gjør meg nesten nostalgisk. Etter at jeg flyttet til Norge, har jeg gått mer over til kaffe, men hjertet mitt ligger fortsatt i en god kopp te.
Mål til England!
Stillingen sammenlagt: 10–8 til Norge.
Runde 10
Øivind: – De to universene speiler ulike nasjoner og utsikter. Paddington har en sterk forbindelse til langt borte, til reise og eventyr. Det blir fort globalt. Flåklypa er fullt ut lokalt, jordnært og merkelig norsk. Under overflaten finnes det likevel mye universelt og fascinerende. Flåklypa er undervurdert.
Mål til Norge!
Ben: – Her går jeg rett til Flåklypa. For etter at jeg begynte å leve dette livet i fjellene, har folk ofte sagt at jeg er litt som en Flåklypa-karakter. Det kan være mer inspirerende og artig enn Paddington. Mitt minne om Paddington er mest en bamse jeg fikk til jul.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 12–8 til Norge.
Runde 11
Øivind: – Setter du noen ned med de to TV-seriene uten at de kjenner hverken Norge eller England, tror jeg de fleste vil forstå og le av absurditetene i Mr. Bean. Fleksnes er også morsomt, men Mr. Bean treffer bredere.
Mål til England!
Ben: – Den ene sier ingenting – og den andre for mye. Jeg vokste opp med Mr. Bean og mener denne humoren er tidløs. Jeg kan se for meg at jeg vil le av ham både nå og når jeg er 80. Jeg kjenner ikke Fleksnes like godt.
Mål til England!
Stillingen sammenlagt: 12–10 til Norge.
Runde 12
Øivind: – Jeg kan snakke varmt om Monsen. Han får frem en indre naturkraft og viser oss noe vi kanskje ønsker å være. Men Attenborough representerer noe enda større. Han snakker på vegne av naturen og formidler både skjønnheten, kompleksiteten og farene vi står overfor.
Mål til England!
Ben: – Attenboroughs stemme er så ikonisk at jeg nesten hører den hvis jeg ser på fugler i et tre. Men de to TV-personlighetene er veldig forskjellige. Attenborough forteller oss om alt det ville og fantastiske i naturen – Monsen er faktisk der ute og lever i det.
Mål til Norge!
Stillingen sammenlagt: 13–11 til Norge.
Runde 13
Øivind: – Jeg beundrer de konkrete ferdighetene og den historiske forankringen i stavkirkene. Det er sterkt å se at våre forfedre bygget dem med lokale materialer, og at de fortsatt står.
Mål til Norge!
Ben: – For meg er Stonehenge et mysterium. Vi vet ikke helt hvordan det ble laget, eller hvorfor. Det vekker undring. Stavkirkene er mer dokumentert historie. De er også fantastiske, men jeg liker mest ideen om det ukjente.
Mål til England!
Stillingen sammenlagt: 14–12 til Norge.
Runde 14
Øivind: – Buckingham Palace uttrykker et stort imperium, og en kongefamilie som er kjent over hele verden. Men Slottet er stedet jeg selv vil gå til for å ro! Det er der vi er på 17. mai, der vi kan samles som nordmenn og føle oss hjemme.
Mål til Norge!
Ben: – Her handler det om det ydmyke og nære. Buckingham Palace ligger bak høye, spisse gjerder. Du kommer ikke nær, og bygget er skjult bak vakter, våpen og hester. Slottet i Oslo kan du gå opp til, du kan nesten ta på det. Det og det norske monarkiet føles mer ekte.
Mål til Norge!
Sluttresultat
Benjamin Ward tar utfallet med fatning.
– Jeg tror ikke mange ville ha forventet at en engelskmann ga bort seieren til Norge på denne måten! Men etter å ha bodd her i seks år, føles det helt riktig, sier han.
– Norge har gitt meg et hjem, fantastiske muligheter, med flotte folk og en livsstil som har totalforandret livet mitt. Derfor føles 16–12 som et rettferdig resultat ... selv om jeg mistenker at enkelte hjemme i England vil ta kraftig avstand fra meg!
Øivind Bratberg kommer med noen trøstende ord.
– Jeg tror nok sluttresultatet speiler litt sånn forfriskende norsk natur møter falmet britisk kultur. Det er til å forstå, men det er et perspektiv preget av nuet, konkluderer Bratberg.
– Jeg tror nok Shakespeare, Big Ben og kong Charles står denne stormen av også. Og kanskje gjør Englands landslag det samme lørdag kveld?
Og nå er det din tur til å avgi stemme i kulturkampen mellom Norge og England:
aHarry KanebErling Braut Haaland
aUllevaalbWembley
a«Alt for Norge»b«Football’s Coming Home»
aHolmenkollenbBig Ben
aRegnet i BergenbRegnet i London
aHenrik IbsenbWilliam Shakespeare
aFårikålbFish and chips
aFjellheimenbPuben
aKaffe på termosbA cup of tea
aFlåklypabPaddington
aMarve FleksnesbMr. Bean
aLars MonsenbDavid Attenborough
aStavkirkebStonehenge
aSlottetbBuckingham Palace

3 hours ago
2





English (US) ·